Platinumaps Knowledge Base
  • はじめに
    • プラチナマップナレッジベース
  • 共通機能
    • 管理画面へのログイン
    • ダッシュボード
    • IPアドレス制限に関して
    • マルチテナント
  • プラチナマップ
    • ダッシュボード
      • クーポン 《OP》
      • スタンプラリー 《OP》
    • マップ基本設定*
    • スポット管理*
      • スポットの登録(基本編)
      • スポットの登録(応用編)
      • スポットの編集・削除
    • Excelデータ連携 《OP》
    • マップのプレビュー*
    • カテゴリー設定*
    • ピクトグラム設定
    • カスタムページ設定
    • WEBサイトへの埋め込み方法
  • スタンプラリー (プラチナラリー) 《プラチナラリー以外OP》
    • スタンプラリー作成チュートリアル
      • 1. スタンプラリー基本情報の設定(所要時間:約10分)
      • 2. スタンプ方式詳細(所要時間:約5分)
      • 3. 特典登録(所要時間:約15分)
      • 4. スポット管理(所要時間:約5分)
      • 5. スタンプラリー動作確認(所要時間:約5分)
    • スタンプラリー管理
      • 1. スタンプラリー基本設定
      • 2. スタンプ方式の設定
      • 3. スタンプアイコン等の設定
      • 4. 特典の設定
      • 5. 特典提供方式について
      • 6. カテゴリー設定
      • 7. スタンプスポット設定
      • 8. プレビュー
      • 9. スタンプラリー公開準備
      • 10. お知らせ設定
      • 11. 同時開催
      • 12. AIデータ分析
      • 13. スタンプラリーテキストSample一覧
      • 14. スタンプラリーグラフィックス素材一覧
    • QRコードダウンロード
    • 参加者一覧
    • 特典応募者一覧
  • クーポン 《OP》
    • クーポン管理(共通設定)
    • スポット管理(個別設定)
  • 動態管理 (AUBIT DIGITAL) 《OP》
    • AUBIT設定
    • 停留所管理
    • ルート・時刻表管理
  • CONNECT 《プラチナモール・パーク以外OP》
    • 混雑状況設定
    • スポット管理(個別設定)
    • Platinumaps CONNECT 設定方法(店舗・施設様向け)
  • サイネージ
    • サイネージ設定
  • プラチナモール/プラチナパーク
    • マップ設定手順
      • 基本設定
      • カテゴリー設定
      • ピクトグラム設定
      • 詳細項目の登録
      • スポット情報登録
        • 基本編
        • 応用編
        • スポットの編集・削除
      • マップアイコン登録
  • 予約 《OP》
    • 予約マスタ設定
    • 予約管理
  • 決済 《OP》
    • 決済一覧
  • 特別機能
    • ハッシュタグ
    • マルチセンター
    • 集約
  • Q&A
    • 各言語の表示強制切替
    • データリセット
    • スタンプの保存期間
GitBook提供
このページ内
  • スポットの編集・削除
  • 言語選択
  • ネイティブ翻訳をする場合

役に立ちましたか?

  1. プラチナモール/プラチナパーク
  2. マップ設定手順
  3. スポット情報登録

スポットの編集・削除

登録済みスポットの編集・削除を行います。ここではテキスト情報の修正や、登録言語の設定変更等についてお知らせします。

前へ応用編次へマップアイコン登録

最終更新 1 年前

役に立ちましたか?

スポットの編集・削除

「スポット管理」 画面の「Edit|Delete」からいつでも可能です。

言語選択

①編集する言語:一度登録した情報に修正があった場合等は「編集する言語」を選択し、登録情報を編集、保存をします。

②特定の言語のデータを削除する:特定の1言語のみのデータをすべて削除したい場合、編集する言語で該当言語を選択し、表示された「〇〇語のデータを削除する」を押下します。

ネイティブ翻訳をする場合

編集する言語でネイティブ翻訳をする言語を選択し、各項目に翻訳テキストを入力します。

注意!言語選択で気をつけるポイント

編集する言語を選択した際、自動翻訳する言語にチェックを入れると、その言語は編集後の内容に全て再翻訳(機械翻訳)され上書きされます。編集する言語以外をネイティブ翻訳している場合は、チェックを入れないようご注意ください。

例⑴:英語のみネイティブ翻訳登録をしていて、元情報である日本語に編集が発生した場合、同スポットに対し、編集・保存作業が2度発生します。まず、編集する言語を日本語に設定し、英語以外の翻訳言語にチェックを入れます。内容を編集修正し、保存ボタンを押下します。その後、編集する言語を英語に、再翻訳する言語にはすべてチェックを入れず、英語の内容を編集修正し、保存ボタンを押下します。

例⑵:日本語は未登録で、元情報にネイティブ英語を登録している場合、編集する言語を英語に設定したあと、再翻訳する他言語にチェックを入れ、保存ボタンを押下します。

例⑶:一部(固有名詞等)をネイティブ翻訳にしたい場合、自動翻訳後、編集する言語で該当言語を選択し、該当箇所のみを編集修正し、保存ボタンを押下します。